Газета “Українська мова та література” №6, 2019

113,00 грн.

Що в газеті?

КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ РЕКОМЕНДУЄ
ТЕМА
Київський Фестиваль Коміксів 2: ловись, рибко, велика й маленька
IX Книжковий Арсенал. Сусідство, діалог із Іншим, прийняття й розуміння себе через Іншого
Заокеанські поневіряння володаря української Понтиди
АКТУАЛЬНО
Проєкт, пів Києва, онлайн та фемінітиви. Що там у новій редакції правопису?
ІНТЕРВ’Ю
Контроль за якістю освіти в Україн
9-Й КЛАС
Складнопідрядне речення з підрядними умови
Розділові знаки в складносурядному реченні
Григорій Сковорода. Афоризми
В своїй хаті своя правда, і сила, і воля. Національна самовизначеність у посланні Т. Г. Шевченка «І мертвим, і живим, і ненародженим…»
«Слово о полку Ігоревім» — давньоруська пам’ятка, перлина українського ліро-епосу
Творчість Лілії Бондаревич-Черненко. Література рідного краю
Патріотична лірика Ольги Лантух. Література рідного краю

Кількість сторінок: 92

Є в наявності

Опис

22 травня Кабмін схвалив правопис української мови у новій редакції, тож документ замінить стару редакцію правопису 1992 року. Нова редакція повернула певні особливості правопису 1928 року, так званого харківського, або скрипниківки, які є частиною української орфографічної традиції. Зокрема, в українській мові дозволили вживати паралельні форми слів іншомовного походження, унормували вживання фемінітивів і змінили написання числівника «пів» з іменниками. Нова редакція правопису почне діяти з моменту офіційної публікації, після розпорядження Кабміну або Міністерства освіти і науки України.

Видання «The Village Україна» розпитало українських мовознавців — професорів Олександра Пономаріва, Івана Ющука, доцента Олександра Авраменка про зміни у новій редакції правопису. Олександр Авраменко зазначив, що мова — це живий організм, тож у неї постійно входять нові слова. А у зв’язку з розвитком технологій з’явилося безліч слів, як-от «онлайн», «блютус» тощо, правила написання яких не були визначені в правописі. Радикальних змін у новій редакції немає, вони радше косметичні. Він схвалює введення паралельних форм та унормування написання слів із «пів».

Професор Іван Ющук назвав проєкт українського правопису в міру консервативним і в міру новаторським. За новими правилами, автор отримує більше волі щодо пунктуації — відповідно до змісту, який він хоче передати. А професор Олександр Пономарів схвалює унормування написання слова «проєкт», тому що у нього такий самий корінь, що й у словах «ін’єкція» і «траєкторія». «Афінами», як зазначає мовознавець, грецьку столицю ніхто, крім росіян, не називає, бо навіть найближчі сусіди болгари кажуть «Атіна». Було запропоновано грецьку літеру тета адаптувати як українську «т», однак дозволили це лише в окремих випадках і як паралельну форму — «Атени», «етер», «катедра», та першою формою поставили все ж варіант через «ф».

Запропоновано й вживання фемінітивів, адже правопис регулює написання афіксів — словотворчих частин слів. Цілий пункт правопису відведено під суфікси, завдяки яким утворюються «іменники на означення осіб жіночої статі».
А поки всі жахаються чи радіють новій редакції правопису, у червневому номері ви можете знайти уроки для учнів 9-х класів, а також дізнаєтеся, як пройшов 9-тий Книжковий Арсенал.

Вам також може сподобатися…